boba-jazz-band.pl

What The Water Gave Me

Florence + the Machine

Album

Under Heaven Over Hell

Data wydania

22 sierpień 2011

Producent

Paul Epworth

Tekst Oryginalny

Time, it took us To where the water was That's what the water gave me And time goes quicker Between the two of us Oh, my love, don't forsake me Take what the water gave me Lay me down Let the only sound Be the overflow Pockets full of stones Lay me down Let the only sound Be the overflow And oh poor Atlas The world's a beast of a burden You've been holding on a long time And all this longing And the ships are left to rust That's what the water gave us So lay me down Let the only sound Be the overflow Pockets full of stones Lay me down Let the only sound Be the overflow 'Cause they took your loved ones But returned them in exchange for you But would you have it any other way? Would you have it any other way? You could have had it any other way 'Cause she's a cruel mistress And the bargain must be made But oh, my love, don't forget me But I let the water take me So lay me down Let the only sound Be the overflow Pockets full of stones Lay me down Let the only sound Be the overflow Lay me down Let the only sound Be the overflow Pockets full of stones Lay me down Let the only sound Be the overflow

Tłumaczenie

Czas - to on zabrał nas Tam, gdzie była woda To właśnie dała mi woda I czas biegnie szybciej Pomiędzy nami dwojga Och, moja miłości, nie opuszczaj mnie Weź to, co dała mi woda Połóż mnie Pozwól, by jedynym dźwiękiem Była rzeka występująca z brzegów Kieszenie pełne kamieni Połóż mnie Pozwól, by jedynym dźwiękiem Była rzeka występująca z brzegów I, och, biedny Atlasie* Świat jest bestią brzemienia Wytrzymywałeś przez tak długi czas I cała ta tęsknota I statki pozostawione, by zardzewieć To właśnie dała nam woda Połóż mnie Pozwól, by jedynym dźwiękiem Była rzeka występująca z brzegów Kieszenie pełne kamieni Połóż mnie Pozwól, by jedynym dźwiękiem Była rzeka występująca z brzegów Bo zabrali tych tobie najdroższych Lecz zwrócili ich w zamian za ciebie Ale czy mógłbyś zdobyć to w jakikolwiek inny sposób? Czy zdobyłbyś to w jakikolwiek inny sposób? Mógłbyś zdobyć to w jakikolwiek inny sposób Bo ona jest okrutną panią I umowa musi zostać zawarta Lecz, moja miłości, nie zapomnij mnie Lecz ja pozwolę, by zabrała mnie woda Połóż mnie Pozwól, by jedynym dźwiękiem Była rzeka występująca z brzegów Kieszenie pełne kamieni Połóż mnie Pozwól, by jedynym dźwiękiem Była rzeka występująca z brzegów Połóż mnie Pozwól, by jedynym dźwiękiem Była rzeka występująca z brzegów Kieszenie pełne kamieni Połóż mnie Pozwól, by jedynym dźwiękiem Była rzeka występująca z brzegów *Atlas - w mitologii greckiej podtrzymywał on niebo na swoich barkach